Skip to content
Do you have adblock enabled?
 
If you can read this, either the style sheet didn't load or you have an older browser that doesn't support style sheets. Try clearing your browser cache and refreshing the page.

(YouTube)   This performance was a bit on the nose   (youtube.com) divider line
    More: Amusing  
•       •       •

1721 clicks; posted to Entertainment » on 27 Sep 2020 at 7:30 PM (3 weeks ago)   |   Favorite    |   share:  Share on Twitter share via Email Share on Facebook




The giant tap-dancing noses scene from Shostakovich's The Nose (The Royal Opera)

Shostakovich's surreal and brilliant first opera tells the story of a man who wakes one morning to find that his nose has gone missing
Find out more at http://www.roh.org.uk/thenose

Shostakovich was only 20 when he began writing The Nose, his operatic debut. He turned to a tiny short story by Gogol: an absurdist satire, where a civil servant's errant nose launches its owner on a ludicrous battle against both nose and the authorities, as bureaucratic processes break down in the face of so unusual a problem. Gogol's surrealist fable fired Shostakovich's imagination, and he responded with a work of exuberant energy, full of musical jokes and grotesque parody - from the famed Act I entr'acte for percussion ensemble to plaintive laments, careening counterpoint, folksong (accompanied by balalaika) and rambunctious polkas.

Shostakovich finished the work in about a year, and in the following months gave successful performances of extracts from the opera. But it was to be another two years, in 1930, before The Nose was staged in full, by which time Soviet cultural climate had turned sternly against works of such perceived frivolity. The opera was quickly dropped from the repertory; but since its rediscovery in the 1960s it has steadily gained recognition for Shostakovich's baffling, brilliant wit. This new production is The Royal Opera's first. Artistic Director of Berlin's Komische Oper Barrie Kosky directs, fresh from his triumphant production of Saul for Glyndebourne Festival. The Nose is performed in English, in a new translation by David Pountney.


Continue Farking





On Twitter



X
  1. Links are submitted by members of the Fark community.

  2. When community members submit a link, they also write a custom headline for the story.

  3. Other Farkers comment on the links. This is the number of comments. Click here to read them.

  4. Click here to submit a link.