Skip to content
 
If you can read this, either the style sheet didn't load or you have an older browser that doesn't support style sheets. Try clearing your browser cache and refreshing the page.

(Fark)   Does anyone here know how to read Japanese? Details in thread   (fark.com) divider line
    More: Survey, Buffet, Tony Ferguson, Business, picture of the text, Discussion, first character, long time, upper right hand corner of the painting  
•       •       •

287 clicks; posted to Discussion » on 10 May 2020 at 12:35 AM (20 weeks ago)   |   Favorite    |   share:  Share on Twitter share via Email Share on Facebook



63 Comments     (+0 »)
 
View Voting Results: Smartest and Funniest


Oldest | « | 1 | 2 | » | Newest | Show all

 
2020-05-09 7:07:57 PM  
My mom died a long time ago but I remember during her last year alive she really wanted to get this painting mounted and framed. As i recall, it was a gift to her from a friend in the newspaper industry. It spent most of its days as a scroll in a bag until she finally got it framed. Problem is, nobody in the family knows what it says or what its story is. It was important to my mom so, I think it to be important too. Here's a picture of the text, which is on the upper right hand corner of the painting. Does anybody know what it says?

Fark user imageView Full Size
 
2020-05-09 7:08:54 PM  
Google translate.

You're welcome.
 
2020-05-09 7:11:07 PM  

arrogantbastich: Google translate.

You're welcome.


runt-of-the-web.comView Full Size
 
2020-05-09 7:13:25 PM  
 
2020-05-09 7:17:20 PM  

cretinbob: arrogantbastich: Google translate.

You're welcome.

[runt-of-the-web.com image 450x659]


It's a miracle of modern technology.
 
2020-05-09 7:20:40 PM  

the unabomber was right: My mom died a long time ago but I remember during her last year alive she really wanted to get this painting mounted and framed. As i recall, it was a gift to her from a friend in the newspaper industry. It spent most of its days as a scroll in a bag until she finally got it framed. Problem is, nobody in the family knows what it says or what its story is. It was important to my mom so, I think it to be important too. Here's a picture of the text, which is on the upper right hand corner of the painting. Does anybody know what it says?

[Fark user image image 425x566]


Cool story. I've kept things of parents and grandparents that I have no idea what seemed great significance to them. I, too, cherish them. Reckon my kids will be scratching their heads one day, wondering "what the hell." By then, it'll be their problem.

Now, I'm not an expert, but pretty sure 'round here that reads, "Subby's mother is a whore."
 
2020-05-09 7:24:14 PM  
It's a sloppy mess and the robot can't read it. Try it with the app yourself.

Fark user imageView Full Size
 
2020-05-09 7:26:37 PM  
BE SURE TO DRINK YOUR SAKE-TINE
 
2020-05-09 7:26:50 PM  

arrogantbastich: It's a sloppy mess and the robot can't read it. Try it with the app yourself.

[Fark user image image 357x750]


I don't actually know if it's Japanese, that's how little i know about it. So I hope I'm forgiven if i made the wrong assumption.
 
2020-05-09 7:29:41 PM  

Richard Saunders: Cool story. I've kept things of parents and grandparents that I have no idea what seemed great significance to them. I, too, cherish them. Reckon my kids will be scratching their heads one day, wondering "what the hell." By then, it'll be their problem.


Leave a hand-written note using the alphabet from the Voynich Manuscript.  Add a few pictures of cats tap-dancing on slices of cheesecake.  That will mess with them.
 
2020-05-09 7:35:47 PM  
Show us the entire art piece, and maybe one of us can recognize the print.
Failing that,
Look for signatures of famous Japanese artists, and compare with yours:
3.bp.blogspot.comView Full Size

Good Luck !
 
2020-05-09 7:45:02 PM  

the unabomber was right: arrogantbastich: It's a sloppy mess and the robot can't read it. Try it with the app yourself.

[Fark user image image 357x750]

I don't actually know if it's Japanese, that's how little i know about it. So I hope I'm forgiven if i made the wrong assumption.


It's Japanese. The first character in the second (left) column in the hiragana "yu" ゆ

The next-to-last character in the first column might be "ha" は , but I'm not 100% sure. I can't make heads or tails of the rest beyond knowing that most of those characters are kanji, so I can't even hope to begin to transliterate any of it, much less actually translate it.
 
2020-05-09 7:47:51 PM  
According to my translate app it says "It wasn't over after the Germans bombed Pearl Harbor"
 
2020-05-09 7:55:32 PM  

nanim: Show us the entire art piece, and maybe one of us can recognize the print.


It's a gorgeous piece of art. The Boobies was just a phone pic but, this should be good enough resolution for zooming in.

Fark user imageView Full Size
 
2020-05-09 8:25:50 PM  
It's hard to read the Japanese, they're inscrutable.
 
2020-05-09 8:29:24 PM  
This is simple, though the writing is a little sloppy.
It translates to "ATSUKO sailed off to save the village of famine or syphilis" That last part is the sloppy part so you can't be sure.
The red stamp has the artists name..HACHIRŌ .
 
2020-05-09 8:39:32 PM  

ruudbob: This is simple, though the writing is a little sloppy.
It translates to "ATSUKO sailed off to save the village of famine or syphilis" That last part is the sloppy part so you can't be sure.
The red stamp has the artists name..HACHIRŌ .


Try over on 4chan/b They are real experts and won't BS like I just did. I have had this chest for 20 years and have no idea what this symbolizes.
I do not have the heart to expose myself on 4chan/b.
Fark user imageView Full Size
 
2020-05-09 8:42:24 PM  

the unabomber was right: My mom died a long time ago but I remember during her last year alive she really wanted to get this painting mounted and framed. As i recall, it was a gift to her from a friend in the newspaper industry. It spent most of its days as a scroll in a bag until she finally got it framed. Problem is, nobody in the family knows what it says or what its story is. It was important to my mom so, I think it to be important too. Here's a picture of the text, which is on the upper right hand corner of the painting. Does anybody know what it says?

[Fark user image image 425x566]


My Japanese wife says that ain't Japanese.
 
2020-05-09 8:45:38 PM  

markie_farkie: Reminds me of this:

http://www.dontevenreply.com/view.php?​post=110


That guy, Dave, was so funny on the internet years ago. Then he wrote a book or three and he reveled his self as one of the biggest A$$holes on earth and his antics were not too funny any more.
DO NOT READ THE BOOKS if you still find him funny
 
2020-05-09 8:53:48 PM  

arrogantbastich: It's a sloppy mess and the robot can't read it. Try it with the app yourself.

[Fark user image 357x750]


I got:

"And sister x sugar gas
Seven shores"
 
2020-05-09 8:58:12 PM  
I'll risk displaying my ignorance and ask if that red 'chop' at the bottom right doesn't suggest China over Japan?
 
2020-05-09 9:17:05 PM  
If it was an actual Japanese scroll,it should have had a cord for hanging a the top. They aren't intended for mounting. It could be a Chinese imitation or reproduction. Doesn't mean it's not old or possibly valuable. Chinese reproductions from the 19th century can be valuable.

To get a good idea of its origin and age, it needs to be examined by an expert.

I am neither. I know a little because of my late mother and my wife's father.

My mother collected antique furniture and some porcelain, and some of her reproduction porcelain was worth a decent amount of money. Most of it was 20th century factory crap, but a few pieces were actual 19th century reproductions of earlier stuff.

My FIL is very much into Japanese culture and art and owns a number of scrolls, panels, and some netsuke. He knows a few things, but would send you to an appraiser or scroll expert.
 
2020-05-09 9:23:51 PM  

cretinbob: arrogantbastich: Google translate.

You're welcome.

[runt-of-the-web.com image 450x659]


And here I was, holding off on the obligatory "Be sure to drink your Ovaltine."
 
2020-05-09 9:45:03 PM  
This thread has been...amusing so far. I'm still hoping for some real help.

Just to be clear, I never said this painting was on a scroll. I said it was rolled up as such before my mom got it framed. We have no idea of its value. As far as I'm concerned, its monetary value is only what she paid to get it framed. We don't know the artist, how old it is, or anything else.
 
2020-05-09 10:09:35 PM  

the unabomber was right: This thread has been...amusing so far. I'm still hoping for some real help.

Just to be clear, I never said this painting was on a scroll. I said it was rolled up as such before my mom got it framed. We have no idea of its value. As far as I'm concerned, its monetary value is only what she paid to get it framed. We don't know the artist, how old it is, or anything else.


I sent it to a friend of mine who lives in Tokyo and has a Japanese wife.  I'll come back if he has anything helpful to add.
 
2020-05-09 11:39:09 PM  
Not to threadjack, but I've also had something I've always wanted to get translated. Apparently from WWII.

Fark user imageView Full Size


\Again, much apologies for the threadjack. Feel free to delete if need be.
 
2020-05-10 12:01:03 AM  

fusillade762: the unabomber was right: This thread has been...amusing so far. I'm still hoping for some real help.

Just to be clear, I never said this painting was on a scroll. I said it was rolled up as such before my mom got it framed. We have no idea of its value. As far as I'm concerned, its monetary value is only what she paid to get it framed. We don't know the artist, how old it is, or anything else.

I sent it to a friend of mine who lives in Tokyo and has a Japanese wife.  I'll come back if he has anything helpful to add.


Here's what he said

"The very first character (top right) is "rain", the top one on the left column is "world/society/general public", the second character on the left almost looks like a hiragana "mu" and the bottom one on the right like a hiragana "fu", but that's about all I have for sure. It seems like it is missing a bunch of grammatical kana (particles and word endings) to be Japanese but that's not for sure, sometimes Japanese does that too."
 
2020-05-10 12:09:50 AM  

King Something: the unabomber was right: arrogantbastich: It's a sloppy mess and the robot can't read it. Try it with the app yourself.

[Fark user image image 357x750]

I don't actually know if it's Japanese, that's how little i know about it. So I hope I'm forgiven if i made the wrong assumption.

It's Japanese. The first character in the second (left) column in the hiragana "yu" ゆ

The next-to-last character in the first column might be "ha" は , but I'm not 100% sure. I can't make heads or tails of the rest beyond knowing that most of those characters are kanji, so I can't even hope to begin to transliterate any of it, much less actually translate it.


If it is hiragana, it could be in "sosho" (there is a little "-" over the first o, but I can't recall the unicode for it), which is "women's writing", a more cursive and beautiful style of writing. Sadly, it's soon to become a lost art in a couple of generation (and a complete pain to read at times). However, since hiragana was originally based on man'yogana (again with the "o" thingie) which is an ancient Chinese writing system (and also used calligraphy like sosho), it could well be Chinese. I wish my late gf was here, for a number of reasons, but in this case she could take one look at it & either translate it or go "not Japanese", as she was a wiz at it. Of course, since her mom was Japanese & she grew up in the Tokyo area, that would make sense,
 
2020-05-10 12:12:53 AM  

Kellner21: Not to threadjack, but I've also had something I've always wanted to get translated. Apparently from WWII.

[Fark user image image 850x1100]

\Again, much apologies for the threadjack. Feel free to delete if need be.


I don't read Japanese, but I think you need to rotate that picture 90° left.

/Is there any history behind it you'd be willing to share?
 
2020-05-10 12:22:11 AM  

ruudbob: ruudbob: This is simple, though the writing is a little sloppy.
It translates to "ATSUKO sailed off to save the village of famine or syphilis" That last part is the sloppy part so you can't be sure.
The red stamp has the artists name..HACHIRŌ .

Try over on 4chan/b They are real experts and won't BS like I just did. I have had this chest for 20 years and have no idea what this symbolizes.
I do not have the heart to expose myself on 4chan/b.[Fark user image 850x637]


Double Happiness.  It's probably a wedding chest.
https://en.wikipedia.org/wiki/Double_​H​appiness_(calligraphy)
 
2020-05-10 12:22:59 AM  

Redh8t: Kellner21: Not to threadjack, but I've also had something I've always wanted to get translated. Apparently from WWII.

[Fark user image image 850x1100]

\Again, much apologies for the threadjack. Feel free to delete if need be.

I don't read Japanese, but I think you need to rotate that picture 90° left.

/Is there any history behind it you'd be willing to share?


From what I am told, my grandfather got it while he was serving in the Pacific Theater. No idea how, when, or where he got it.

I wish I knew more, but he died when I was real young.
 
2020-05-10 1:50:37 AM  
"Jesus, I thought Japanese dicks were small!"
 
2020-05-10 4:58:56 AM  

Redh8t: Kellner21: Not to threadjack, but I've also had something I've always wanted to get translated. Apparently from WWII.

[Fark user image image 850x1100]

\Again, much apologies for the threadjack. Feel free to delete if need be.

I don't read Japanese, but I think you need to rotate that picture 90° left.

/Is there any history behind it you'd be willing to share?


There's some English text that's crossed out, but it appears that it might be legible under the right light. Any idea what was happening on April 5, 1945 in Kona, Hawaii?

The scan makes it look as if there's text on the other side of the paper, but it's too faint to read in the image that's posted
 
2020-05-10 5:19:03 AM  
Go to a university where they teach Japanese. I bet someone there would translate that for you for free.
 
2020-05-10 5:43:32 AM  
B  S
U  T
T  U
T  F
.   F
 
2020-05-10 6:09:45 AM  

cyberspacedout: Redh8t: Kellner21: Not to threadjack, but I've also had something I've always wanted to get translated. Apparently from WWII.

[Fark user image image 850x1100]

\Again, much apologies for the threadjack. Feel free to delete if need be.

I don't read Japanese, but I think you need to rotate that picture 90° left.

/Is there any history behind it you'd be willing to share?

There's some English text that's crossed out, but it appears that it might be legible under the right light. Any idea what was happening on April 5, 1945 in Kona, Hawaii?

The scan makes it look as if there's text on the other side of the paper, but it's too faint to read in the image that's posted


Good spot! There are definitely characters written on the opposite side..
Please share with us kellner21 ;)
 
2020-05-10 7:50:58 AM  
Most interesting post in years
 
2020-05-10 7:54:16 AM  
Sorry can't help with Japanese . If it were Pig Latin on the other hand ...
 
2020-05-10 7:58:57 AM  
Try this site. They seem helpful without attention grabbing attempts at humor or calling your late mother names.

I'm sorry for your loss.

Good luck with your mystery.

https://www.asianart.com/phpforum/ind​e​x.php?method=detailAll&Id=103510
 
2020-05-10 8:15:12 AM  

DLinds: Try this site. They seem helpful without attention grabbing attempts at humor or calling your late mother names.


Fark user imageView Full Size
 
2020-05-10 8:26:46 AM  
雨 rain  緑 green? 塘 dike/embankment maybe  ?   風wind  ふblow  やむstop  岸shore

Asked my Japanese husband. He looks at it and says "Oh geeze so old style. Umm,..rain green something wind blows stops at the shore? Sorry can't read it so well."

Sounds like an old poem.
 
2020-05-10 8:50:42 AM  
 WAX ON, WAX OFF
 
2020-05-10 9:04:18 AM  

isamudyson: King Something: the unabomber was right: arrogantbastich: It's a sloppy mess and the robot can't read it. Try it with the app yourself.

[Fark user image image 357x750]

I don't actually know if it's Japanese, that's how little i know about it. So I hope I'm forgiven if i made the wrong assumption.

It's Japanese. The first character in the second (left) column in the hiragana "yu" ゆ

The next-to-last character in the first column might be "ha" は , but I'm not 100% sure. I can't make heads or tails of the rest beyond knowing that most of those characters are kanji, so I can't even hope to begin to transliterate any of it, much less actually translate it.

If it is hiragana, it could be in "sosho" (there is a little "-" over the first o, but I can't recall the unicode for it), which is "women's writing", a more cursive and beautiful style of writing. Sadly, it's soon to become a lost art in a couple of generation (and a complete pain to read at times). However, since hiragana was originally based on man'yogana (again with the "o" thingie) which is an ancient Chinese writing system (and also used calligraphy like sosho), it could well be Chinese. I wish my late gf was here, for a number of reasons, but in this case she could take one look at it & either translate it or go "not Japanese", as she was a wiz at it. Of course, since her mom was Japanese & she grew up in the Tokyo area, that would make sense,


There are a few farkers who know Chinese. Resubmit saying "what I think is Chinese" that way if it's something else, someone else may come in knowing a different language.
 
2020-05-10 9:26:05 AM  
Chinese-American GF says it is Mandarin, but can't read all of the characters.  She says it is probably a Chinese poem, but the characters are too artistic to translate to English.  Sorry.
 
2020-05-10 9:26:55 AM  

the unabomber was right: This thread has been...amusing so far. I'm still hoping for some real help.

Just to be clear, I never said this painting was on a scroll. I said it was rolled up as such before my mom got it framed. We have no idea of its value. As far as I'm concerned, its monetary value is only what she paid to get it framed. We don't know the artist, how old it is, or anything else.


You said, "It was a scroll in a bag."
 
2020-05-10 10:01:02 AM  

hoyt clagwell: Chinese-American GF says it is Mandarin, but can't read all of the characters.  She says it is probably a Chinese poem, but the characters are too artistic to translate to English.  Sorry.


I agree that it looks very Chinese; which would agree with the Japanese wife who said it's not Japanese.  A lot of the poetic Chinese characters are archaic and unknown to the average Chinese person who can read a newspaper, but hasn't studied classic poetry.  That kind of brush and ink painting is called "mountain and water" painting, landscape.
 
2020-05-10 10:15:38 AM  
For those saying Chinese, those first two characters in the left column look awfully hiragana-ish though (ya mu).  But the 3rd character also looks like it might be a highly stylized 'ya' as well (but more katakana-ish).
 
2020-05-10 11:02:14 AM  
Modern Japanese is very consistent post WWII vs the regionalism of pre-WW I.  The same is true for Chinese. If it Mandarin, then it could be an older regional version.  There is also a massive overlap of Japanese and Mandarin characters.  While there are some that are nearly the same, many older ones are loosely related much like English Chips vs American Chips where Chips means a fried potato food but could also has other meanings like poker chips.
 
2020-05-10 11:15:42 AM  

Kurohone: For those saying Chinese, those first two characters in the left column look awfully hiragana-ish though (ya mu).  But the 3rd character also looks like it might be a highly stylized 'ya' as well (but more katakana-ish).


Both hiragana and katakana derived from Chinese origins -- indeed are phonetic equivalents of particular Chinese characters. There are bound to be similarities, just as certain letters of our alphabet derive from ancient pictograms in use by our linguistic ancestors.
 
2020-05-10 11:29:00 AM  

Candygram4Mongo: Kurohone: For those saying Chinese, those first two characters in the left column look awfully hiragana-ish though (ya mu).  But the 3rd character also looks like it might be a highly stylized 'ya' as well (but more katakana-ish).

Both hiragana and katakana derived from Chinese origins -- indeed are phonetic equivalents of particular Chinese characters. There are bound to be similarities, just as certain letters of our alphabet derive from ancient pictograms in use by our linguistic ancestors.


The kana are extreme stripped down variations of Chinese characters, deriving from a pronunciation radical, which may or may not have much resemblance to the original character.  I'm reasonably confident that there is nothing in traditional Chinese which much resembles the 2nd character in the left column, which seems to me to be the clearest example of a kana in this picture.  Certainly there are no manyogana characters which resemble it.

The partial reading by Omnis_Evil_Twin's husband seems to be the most likely to be on the right track so far.
 
Displayed 50 of 63 comments


Oldest | « | 1 | 2 | » | Newest | Show all


View Voting Results: Smartest and Funniest

This thread is closed to new comments.

Continue Farking




On Twitter



  1. Links are submitted by members of the Fark community.

  2. When community members submit a link, they also write a custom headline for the story.

  3. Other Farkers comment on the links. This is the number of comments. Click here to read them.

  4. Click here to submit a link.