If you can read this, either the style sheet didn't load or you have an older browser that doesn't support style sheets. Try clearing your browser cache and refreshing the page.

(The Daily Beast)   To all the Coca-Cola Super Bowl ad haters aghast at the notion of using a foreign language to express the idea of togetherness, I have only three words for you: e pluribus unum   (thedailybeast.com) divider line 344
    More: Obvious, Coca-Cola Super Bowl, Unum, Coca-Cola, Pluribus, Super Bowl, Pluribus Unum, Pacific Islanders  
•       •       •

7970 clicks; posted to Main » on 04 Feb 2014 at 5:59 PM (45 weeks ago)   |  Favorite    |   share:  Share on Twitter share via Email Share on Facebook   more»



344 Comments   (+0 »)
   
View Voting Results: Smartest and Funniest

First | « | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | » | Last | Show all
 
2014-02-04 11:40:15 PM  
Ya'll spakin' furriner ain't ya
 
2014-02-04 11:48:33 PM  

spamdog: Darth_Lukecash: Nope. Especially when for years it was perfectly "traditional" to club over immigrants for coming over, and they were white: just not from England or they weren't Protestant.

I guess two wrongs make a right.


I guess realizing this is farking America is too difficult a concept for you. It's a land of immigrants.
 
2014-02-05 12:11:41 AM  

Need_MindBleach: Counterpoint: it's "Out of many, one." Not "Out of many, many."

Nations that consist of various groups each forming their own little language communities have citizens with little in common with each other and tend to fall to pieces. 100 years ago, we had even more immigrants than we do today, but those immigrants were expected to learn the language, and they did. You shouldn't celebrate the balkanization of your own country.


You know, that's actually bullshiat. Immigrants 100 years ago were LESS likely to learn English than they are today. They're spread out more in Real America™ now, so more people are encountering first-generation immigrants who don't speak English. A century ago, they were more concentrated in big, northeastern cities, and they had their own newspapers, theaters, etc., in their native languages. Their kids learned English, just as immigrant kids today are doing, and their grandkids didn't speak the language of the Old Country, just as happens today (96 percent of third-generation kids in California don't speak their grandparents' native language). The difference back then was that there were a lot of social organizations and government programs to HELP immigrants learn English, whereas today we mostly just talk bad about them. But they still learn English.

You know why first-generation immigrants often don't speak English well? Because learning a language as an adult is extremely difficult, and for people without an ear for accents, it's dang near impossible. Has nothing to do with their attitude about it.
 
2014-02-05 12:16:37 AM  

mbillips: You know, that's actually bullshiat. Immigrants 100 years ago were LESS likely to learn English than they are today.


My grandmother's parents all spoke German, and they were second and third generation.  It wasn't until WWI that my family stopped doing that.
 
2014-02-05 12:20:56 AM  

TV's Vinnie: THAT, is the Santa as depicted by Thomas Nast in the 1800's. The MODERN Santa that we all know from the suit and hat was designed by Haddon Sunblom for the Coca Cola company as a way to promote sales during the non-Summer months. The campaign became so popular that the modern image stuck in the consciousness of most people. Kind of like the way people remember the Rankin-Bass version of Rudolph the Red-Nosed Reindeer than the Jam Handy version.


I know the difference. We owe much more to Nast for our visual picture of Santa than anyone else. You're just splitting hairs. The portly fellow with the hat, pipe, toys, beard...it's all Nast, and even he based it on earlier European images. The Coke stuff is just a baked-in refinement of the basic idea.
 
2014-02-05 12:25:46 AM  

trappedspirit: So, since we allow other languages with the stipulation that they must first be dead, is this the new immigration policy you are championing, subby? Because that seems to be exactly what you are saying.


The headline neither states nor implies any such thing. Latin is a foreign language, and it's not quite dead.
 
2014-02-05 12:36:42 AM  

wiredroach: trappedspirit: So, since we allow other languages with the stipulation that they must first be dead, is this the new immigration policy you are championing, subby? Because that seems to be exactly what you are saying.

The headline neither states nor implies any such thing. Latin is a foreign language, and it's not quite dead.


So this is the condition we will allow immigrants entry?
i141.photobucket.com
 
2014-02-05 12:37:00 AM  
The Super Bowl always manages to divide this country. This year, since no one gave a shiat about the game itself, we turned on crappy advertizing to get our us vs. them fix.
 
2014-02-05 12:37:30 AM  

Optimal_Illusion: I've said it before, and I'll say it again:
Honkies are funny.

America was named for an Italian cartographer, Amerigo Vespucci.
There are places named San Antonio, Sacramento, and my favorite name for an American city: El Pueblo de la Reina de Los Angeles.
Not to mention all the names from Native American tribes used for states, cities, counties, and so on.

So, seriously, tell me about how scared you guys are about foreigeners coming from overseas to wipe out your culture, lifestyle, spiritual beliefs, bringing diseases, vices, and hot ethnic women to corrupt the menfolk, and horny men to rape the cattle and stampede the women.  I'll listen to every fear you have in silence, and when you finish, then I'll call you something horrible in Comanche, and kick you square in the nuts and laugh long and hard.


Please to give us more information about these vices and hot ethnic women of which you speak.
 
2014-02-05 12:45:12 AM  
I've heard of this "people being pissed at Coca-Cola" thing, but I assumed it was just one of those overblown media reactions. Are folks really mad at this?

I don't have much going on in my life. I mean, really nothing at all. No girlfriend, no kids, no real hobbies, nothing. And even I have better things to do with my time than care about something as innocuous as that.
 
2014-02-05 12:49:10 AM  

wiredroach: TV's Vinnie: THAT, is the Santa as depicted by Thomas Nast in the 1800's. The MODERN Santa that we all know from the suit and hat was designed by Haddon Sunblom for the Coca Cola company as a way to promote sales during the non-Summer months. The campaign became so popular that the modern image stuck in the consciousness of most people. Kind of like the way people remember the Rankin-Bass version of Rudolph the Red-Nosed Reindeer than the Jam Handy version.

I know the difference. We owe much more to Nast for our visual picture of Santa than anyone else. You're just splitting hairs. The portly fellow with the hat, pipe, toys, beard...it's all Nast, and even he based it on earlier European images. The Coke stuff is just a baked-in refinement of the basic idea.


Even if the image predates Coke's advertising campaign, that still doesn't mean that Coke's advertising campaign made the image the de-facto image for Santa.
 
2014-02-05 12:49:14 AM  

redsquid: ciberido: HAMMERTOE: So, "e" in Latin translates to "out of"? I had figured it just meant "from".

There isn't a one-to-one translation of "e" from Latin into English.  But both "from" and "out of" are reasonable translations most of the time.

In general, you can't reasonably expect that a preposition in one language will exactly match a preposition in a completely different language the same way you might reasonably expect there to be one and only one word for "water."  Languages just don't work that way.  For that matter, even words for the most basic things like "water" may surprise you.

These variations in connotation and nuances of meaning are a good argument in favor of monolingual culture. The same law, bill or political speech will never mean exactly the same thing once it's been translated from one language to another.


That won't work. English never means the same thing twice.

English changes and evolves with each generation. The meanings of words change over time. By the time the King James Bible was translated and published, its language was already considered archaic.

Beowolf was written in English, and I have a damned difficult time following it. The Flintstones can no longer have "a gay old time" without someone having a hissy. The English's bonnet and boot are the American's hood and trunk. Bird, chick, or sheila are English words generally used to indicate a pretty female, depending on where you are on earth. English in itself is not just one language.

Is a barby a doll or a grill? Is a telly a telegram, a telephone or a TV? Whilst you even finish reading this post?

In the U.S., do you stand in line or on line? When it rains, do you wear your boots or do you wear your rubbers? Do you drink sodas, pops, or cokes?


Hell, I can say the same words in the same order and mean something different each time:

"I didn't say you were ugly."

"I didn't SAY you were ugly."

"I didn't say YOU were ugly."

"I didn't say you were UGLY."


The only way a monoliguistic language will work for a culture correctly is if the language is dead, with no more changes being made. And the dead language used in the U.S. is Latin. Latin terms used for legal purposes do not change from one generation to the next.

/note to self, don't post after taking OTC cold meds.
 
2014-02-05 12:50:08 AM  

impaler: that still doesn't mean that Coke's advertising campaign made didn't make the image the de-facto image for Santa.


FTFM.
 
2014-02-05 01:07:57 AM  

Vector R: I do find it somewhat offensive, as other countries aren't forced to be "diverse" by having THEIR national anthems sung in different languages. They have official languages that the natives speak, and we should too.


This sums up the basic problem.  The assholes who are pissed about the commercial don't even know what their national anthem *is*, but they damn sure want to biatch about the fact that they heard people singing in another language.

Vector R: I used to ride back and forth to campus before I got a car, FYI. I still take into the city occasionally because it's easier than parking.


This is amusing. You're biatching about "the national anthem" and "OMG foreign language!" and crap, but in addition to not knowing what the national anthem is, you don't appear to be fluent in English

"I still take into the city occasionally because it's easier than parking. "

Really?

Would you like to diagram that sentence?
 
2014-02-05 01:10:32 AM  
E pulibus unum is proper 'Merican.  Duh.
 
2014-02-05 01:12:50 AM  

Vector R: ///People can still feel free to speak English in this country


To bad you don't free to speak English yourself, dumbass.
 
2014-02-05 01:15:13 AM  

ROFLMAO!!!!


You just knew this was comming
 
2014-02-05 01:16:50 AM  
I'm sorry folks, I can't teach you how to speak American. If I taught you the proper language of the americas (Sioux), you'd know when we plan to uprise and scalp you in your beds. Heheh.
 
2014-02-05 01:18:08 AM  

mr lawson: ROFLMAO!!!!
You just knew this was comming


If I was Coke. I would redo the commercial starting out with English, then parse through a half dozen Native American languages. Then spam prime-time with it over the next week.
 
2014-02-05 01:22:17 AM  
Obama agency rules Pepsi's use of aborted fetal cells in soft drinks constitutes 'ordinary business operations'

http://www.naturalnews.com/035276_Pepsi_fetal_cells_business_operati on s.html

img.fark.net
 
2014-02-05 01:23:04 AM  

ciberido: Am I really the Weeners the relevant xkcd?

[imgs.xkcd.com image 500x428]

Fark, I am disappoint.


No, that was posted in the last thread. This should have been a follow up.
 
2014-02-05 01:23:23 AM  

redsquid: ciberido: HAMMERTOE: So, "e" in Latin translates to "out of"? I had figured it just meant "from".

There isn't a one-to-one translation of "e" from Latin into English.  But both "from" and "out of" are reasonable translations most of the time.

In general, you can't reasonably expect that a preposition in one language will exactly match a preposition in a completely different language the same way you might reasonably expect there to be one and only one word for "water."  Languages just don't work that way.  For that matter, even words for the most basic things like "water" may surprise you.

These variations in connotation and nuances of meaning are a good argument in favor of monolingual culture. The same law, bill or political speech will never mean exactly the same thing once it's been translated from one language to another.


Don't blame me.  I voted for Esperanto.
 
2014-02-05 01:26:22 AM  

cameroncrazy1984: Here,  TV's Vinnie, read this link and kindly shut up.


Wow! Someone totally took a sh*t into your cereal bowl now, didn't they?
 
2014-02-05 01:26:59 AM  

cameroncrazy1984: TV's Vinnie: he MODERN Santa that we all know from the suit and hat was designed by Haddon Sunblom for the Coca Cola company as a way to promote sales during the non-Summer months.

And no it wasn't. Haven't you ever seen Snopes?


http://en.wikipedia.org/wiki/Haddon_Sundblom

http://en.wikipedia.org/wiki/Haddon_Sundblom

http://en.wikipedia.org/wiki/Haddon_Sundblom

http://en.wikipedia.org/wiki/Haddon_Sundblom
 
2014-02-05 01:27:27 AM  

impaler: that still doesn't mean that Coke's advertising campaign made didn't make the image the de-facto image for Santa.


No, but the fact that Nast came up with the de facto image of Santa does. Take a look at the link. Sure, Nast's version is a bit rustic compared with Sundblom's polished renderings, but that's partly due to the limitations of print reproduction available to Nast at the time, and even a casual glance at the illustrators who came between the two show that Sundblom hardly added anything more than highly specific illustrative burnishing. Every major element of the "modern" Santa image--the rotund figure, the beard, the jolly countenance, the workshop, the impish humor, the naughty and nice lists, the sack of toys, etc. is present in Nash's work. About the only thing anyone might find odd about his depiction now is that Nash's Santa appears to be wearing long johns rather than a coat and trousers--and Sundblom wasn't even the first to come up with that wardrobe change. Wyeth and Rockwell's versions are essentially identical except for quirks of style.
 
2014-02-05 01:31:48 AM  
Here's one more link that shows that Sundblom's work was just a stylistic polishing of a firmly established visual identity for Santa.
 
2014-02-05 02:01:18 AM  
<strong><a href="http://www.fark.com/comments/8129036/89108127#c89108127" target="_blank">wiredroach</a>:</strong> <em>Here's one more link that shows that Sundblom's work was just a stylistic polishing of a firmly established visual identity for Santa.</em>

That shows varying styles of artists. It doesn't show that Coke's ads did not solidify one of those styles. We really don't know what the"iconic" image of Santa would be now without those ads. To say they didn't entrench a certain image is myopic.

Coke didn't invent the image of Santa. They settled the dispute
 
2014-02-05 02:08:56 AM  

Pattuq: Why haven't Americans changed the name of their language to plain "American" yet?  "It's America, speak English!" always makes me laugh.  They have no right to protectiveness over a language that isn't even theirs and that they've butchered to near-incomprehensibility over the centuries.


Hwæt! Wē Gār‐Dena in geār‐dagum
þēod‐cyninga þrym gefrūnon,
hū þā æðelingas ellen fremedon.
Oft Scyld Scēfing sceaðena þrēatum,
monegum mǣgðum meodo‐setla oftēah.
Egsode eorl, syððan ǣrest wearð
fēa‐sceaft funden: hē þæs frōfre gebād,
wēox under wolcnum, weorð‐myndum ðāh,
oð þæt him ǣghwylc þāra ymb‐sittendra
ofer hron‐rāde hȳran scolde,
gomban gyldan: þæt wæs gōd cyning!
 
2014-02-05 02:23:25 AM  

Lee Jackson Beauregard: Pattuq: Why haven't Americans changed the name of their language to plain "American" yet?  "It's America, speak English!" always makes me laugh.  They have no right to protectiveness over a language that isn't even theirs and that they've butchered to near-incomprehensibility over the centuries.

Hwæt! Wē Gār‐Dena in geār‐dagum
þēod‐cyninga þrym gefrūnon,
hū þā æðelingas ellen fremedon.
Oft Scyld Scēfing sceaðena þrēatum,
monegum mǣgðum meodo‐setla oftēah.
Egsode eorl, syððan ǣrest wearð
fēa‐sceaft funden: hē þæs frōfre gebād,
wēox under wolcnum, weorð‐myndum ðāh,
oð þæt him ǣghwylc þāra ymb‐sittendra
ofer hron‐rāde hȳran scolde,
gomban gyldan: þæt wæs gōd cyning!


There we go, some good English!
 
2014-02-05 02:45:09 AM  

bekaye: ciberido: Eddie Adams from Torrance: e pluribus unum

Isn't that like French for "please iron these plaid trousers" ?

No, it's Hungarian for "My hovercraft is full of eels."

No, it's Vulcan for "the ensign is gassy."


On Krypton, it means "aliens ate my diaphragm"
 
2014-02-05 05:18:23 AM  
You forgot, E Pluribus Unum was replaced with In God We Trust as a motto, by those that would divide America.

They also literally divided the term "one nation, indivisible" by cleaving it in two with the words "under God", thereby truly dividing the nation.

United we stood, divided we are falling.
 
2014-02-05 08:33:51 AM  

Bucky Katt: Obama agency rules Pepsi's use of aborted fetal cells in soft drinks constitutes 'ordinary business operations'

http://www.naturalnews.com/035276_Pepsi_fetal_cells_business_operati on s.html

[img.fark.net image 540x720]


Read your own link. Allegedly, a company uses isolated human taste sensors to test and develop flavors in Pepsi (I doubt very seriously these come from aborted fetuses; the disposal of those is highly regulated. More likely it comes from the unused zygotes left over from in vitro fertilization). Even if they use aborted fetal tissue, it doesn't wind up in the soda; they just use it to test the flavors.
 
2014-02-05 09:12:05 AM  
Outrage? Oh, you mean some random tweets? yeah, ok.
 
2014-02-05 10:09:29 AM  

moeburn: So when people from other cultures sing a traditional song that is part of American heritage, its fine, but when Katy Perry dresses up as a part of traditional Japanese heritage, it's racist?

For the record, they are both fine.  Cultural assimilation is always a good thing.


"People from other cultures". The point was that all those people were Americans.

That "America" is not just white and english speaking.

Over 50% of the children under 5 in the US are NOT white. America is changing. Thankfully that means the neocons and people who think "Leave it to beaver" was a documentary will grow increasingly irrelevant and eventually be a collection of angry old invalids shouting their hate at a broken TV set in a retirement home, whining about "how it used to be", who's relatives are too embarrassed of their boorish behaviour to ever visit.
 
2014-02-05 10:13:55 AM  

duckpoopy: I am more offended by the unoriginal, unfunny idiots who repeatedly call it the 'Superb Owl'.


I knowr, ight?
 
2014-02-05 10:21:19 AM  

impaler: That shows varying styles of artists. It doesn't show that Coke's ads did not solidify one of those styles. We really don't know what the"iconic" image of Santa would be now without those ads. To say they didn't entrench a certain image is myopic.

Coke didn't invent the image of Santa. They settled the dispute


From the link:

Although many artists still offered up their own interpretations of the character, Moore's version of St. Nicholas was cemented by the illustrations of American cartoonist Thomas Nast, who first portrayed Santa in a January 3, 1863 issue of Harper's Weekly. Although first depicting him in a fur coat covered in stars, Nast would later refine Santa's wardrobe into the now familiar red suit.

Nast's version of  Santa Claus was solidified by the 1920s thanks to artists like N.C. Wyeth, Norman Rockwell, J.C. Leyendecker, and other popular illustrators influenced by the famous cartoonist.

In 1931, Haddon Sundblom began 35 years of illustrating Santa-related advertisements for Coca-Cola, further establishing the classic image of Santa in contemporary American culture.


All Sundblom did was further extend an established icon...Santa's depiction by Nast and the interim artists graced the covers of pubs like Harper's and the Saturday Evening Post, which were the television of their time. You can disagree with the link's characterizations about who did what if you like, but the chronology of the images in it makes it pretty clear what we thought Santa looked like by the time Sundblom got to work. HIs stuff is beautifully rendered and he contributed a gorgeous sense of nostalgia and cheer to his images, but the character was well entrenched by the time he got to him.
 
2014-02-05 10:47:16 AM  

Ambitwistor: We're still talking about that?  Great, I get to recycle this:

[img.fark.net image 562x351]


"What?"
 
2014-02-05 12:27:49 PM  

spamdog: I think a lot of negative reactions is because people are sick to death of "diversity" mandates, not necessarily enacted by the state, but by the companies they work for, the marketing they see, and all the left-wingers that use it to club people over the head with. It's tiresome.

If you just want to bash Republicans to puff yourself up a bit, then go right ahead. But don't you feel like a bit of a sheep, bleating the same thing as 95% of everyone here?


Maybe your white male privilege is tiresome,
 
2014-02-05 12:40:52 PM  
Maybe your white male privilege is tiresome,

It was earned.
 
2014-02-05 01:37:58 PM  

duckpoopy: I am more offended by the unoriginal, unfunny idiots who repeatedly call it the 'Superb Owl'.


Well...I guess you can get farked, then. It makes me chuckle, and what one FARKer duckpoopy thinks doesn't impress me much.

/Superb Owl is best Owl
//Rotate your owl
 
2014-02-05 02:26:38 PM  

wiredroach: Nina_Hartley's_Ass: In a couple of years it'll be:

SUPER BOWL L

That's it. Just L.

Let that sink in for a while.

[drewblood.com image 286x286]


Supero Bowlo? What's with that Spanish crap?? This is AMERICA!
 
2014-02-05 06:24:13 PM  
Yes, Out of Many, One. One nation, One society, One language....

Silly OP, made my argument for me...
 
2014-02-05 06:49:33 PM  

rka: Optimal_Illusion: So, seriously, tell me about how scared you guys are about foreigeners coming from overseas to wipe out your culture,

So, seriously. How often do you jump on the latest manufactured media/cultural freak-out de jure and conclude that anyone that matters in life cares about it enough to get on your soapbox?


It's actually a cheese box (we Native American love that government cheese.  seriously).  And as long as I can rely on a knee-jerk reaction such as yours to complete the follow-through, often enough.  It's not whether or not your friendly neighborhood Kiowa/Comanche Farker is making a big deal of it, it's me making a big deal out of others making a big deal out of it.  The guy was right, you can tell a lot more about someone by what they're against than what they're for.  Sometimes I just roll the expected, pre-packaged response out there, and see who jumps on it.  Not exactly trolling, but fishing none the less.  It's the Internet, where even your opinion isn't worth the electrochemical effort of the brain to read it, much less think it up.
 
2014-02-05 09:27:07 PM  

Russ1642: The vast majority of those tweets were sarcastic.


Dont lose that optimism.
 
Displayed 44 of 344 comments

First | « | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | » | Last | Show all

View Voting Results: Smartest and Funniest


This thread is closed to new comments.

Continue Farking
Submit a Link »
On Twitter





In Other Media


  1. Links are submitted by members of the Fark community.

  2. When community members submit a link, they also write a custom headline for the story.

  3. Other Farkers comment on the links. This is the number of comments. Click here to read them.

  4. Click here to submit a link.

Report