If you can read this, either the style sheet didn't load or you have an older browser that doesn't support style sheets. Try clearing your browser cache and refreshing the page.

(Den Of Geek)   Director of acclaimed sci-fi thriller Snowpiercer talks about having to re-edit movie for US audiences so it can be "understood by audiences in Iowa"   (denofgeek.com) divider line 39
    More: Silly, Harvey Weinstein, The Weinstein Company, Snowpiercer, Iowa, sci-fi, Kevin Costner  
•       •       •

2882 clicks; posted to Entertainment » on 30 Aug 2013 at 7:55 AM (32 weeks ago)   |  Favorite    |   share:  Share on Twitter share via Email Share on Facebook   more»



39 Comments   (+0 »)
   
View Voting Results: Smartest and Funniest
 
2013-08-30 07:59:39 AM
Then I insist we also get a Tyler Perry edit for urban audiences.
 
2013-08-30 08:07:05 AM
Snowpiercer director Bong Joon-ho

"Bong Joon-Ho": Great directors name, or greatest directors name ever?
 
2013-08-30 08:08:17 AM
Movies being recut for different countries is not new. Just look at The Professional. Sometimes, a movie gets cut for length, sometimes to fit a certain rating, and sometimes because there are cultural references and subplots that don't translate outside one country. The director in TFA seems to get that, even if he's not a fan of it. Either way, he doesn't sound like he's ready to give Harvey Weinstein his check back.
 
2013-08-30 08:12:22 AM

Bslim: Then I insist we also get a Tyler Perry edit for urban audiences.


Isn't that just turning the volume up to 11 so you can hear the dialog over the audience?

I'm guessing for Iowa they added corn.
 
2013-08-30 08:19:40 AM
Geez, I'm glad I'm not from Iowa.  I'd hate to be those guys.
 
2013-08-30 08:20:24 AM
As an Iowan, I will now do my best to avoid seeing this movie and badmouth it to anyone who shows interest.

Kansas would be more apt as a poster child for watered-down condescending dumbfarkery.
 
2013-08-30 08:23:35 AM

Marcus Aurelius: "Bong Joon-Ho": Great directors name, or greatest directors name ever?


Heh, first thing I thought of too.

/bonnnnnng!
 
2013-08-30 08:26:23 AM
Well I feel dumb.
 
Skr
2013-08-30 08:27:15 AM
Feck that reminds me that the Old Boy remake is coming out soon. -_- I wonder if I Saw The Devil will get the same treatment.
 
2013-08-30 08:28:35 AM
Maybe they should have recut The World's End for English and American audiences. They don't seem to get it.
 
2013-08-30 08:35:56 AM
Folks from Iowa tend to go to the movies in groups of 18, because 17 and under are not permitted.
 
2013-08-30 08:37:25 AM
Fark Iowa.
 
2013-08-30 08:45:13 AM

stoli n coke: Movies being recut for different countries is not new. Just look at The Professional. Sometimes, a movie gets cut for length, sometimes to fit a certain rating, and sometimes because there are cultural references and subplots that don't translate outside one country. The director in TFA seems to get that, even if he's not a fan of it. Either way, he doesn't sound like he's ready to give Harvey Weinstein his check back.


Yeah, but all of those reasons are terrible, and The Professional is a demonstrably worse movie than Léon. It ranges from senseless to crimes against humanity (Brazil). I can accept these arguments for TV edits. Not for theater or home movie release.
 
2013-08-30 08:53:29 AM
Or it's because Korean and Asian film making relies heavily on cultural inferences and symbolism that people outside of that region would not get, therefore if the producer in America wants to make money off of it in another country they need to edit it correctly.

As for Leon/The Professional. It was edited to take out the latent sexual tension between a 12 year old girl and a middle-aged man.
 
2013-08-30 09:08:45 AM

WTF Indeed: Or it's because Korean and Asian film making relies heavily on cultural inferences and symbolism that people outside of that region would not get, therefore if the producer in America wants to make money off of it in another country they need to edit it correctly.

As for Leon/The Professional. It was edited to take out the latent sexual tension between a 12 year old girl and a middle-aged man.


The type of person willing to see a film in a different language (willing to read subtitles) is the type of person curious enough to research the context surrounding the movie. I watch a great deal of cinema; when I don't understand something, my first instinct is to look it up. Usually I find that someone has written something clarifying the cultural context. Taking out parts because people won't get it makes a lot of negative assumptions about the audience.

The only thing that I find has problems translating is a pure comedy movie, unless there is a lot of physical comedy.
 
2013-08-30 09:10:09 AM
Did they have to cut out all the parts about someone dying of 'fan death'? Because they're right people in America wouldn't understand wtf the problem was.
 
2013-08-30 09:18:01 AM

I hate I_Hate_Iowa: As an Iowan, I will now do my best to avoid seeing this movie and badmouth it to anyone who shows interest.

Kansas would be more apt as a poster child for watered-down condescending dumbfarkery.


But don't you hate_Hate_Iowa?
 
2013-08-30 09:23:31 AM

badhatharry: Maybe they should have recut The World's End for English and American audiences. They don't seem to get it.


not sure if serious
 
2013-08-30 09:28:23 AM

I hate I_Hate_Iowa: As an Iowan, I will now do my best to avoid seeing this movie and badmouth it to anyone who shows interest.

Kansas would be more apt as a poster child for watered-down condescending dumbfarkery.


Yeah... considering our schools are ahead of the rest of flyover country in pretty much every category, Iowa probably wasn't a good example for whatever point he was trying to make.

He's also a dick for trying to make that point in the first place. If you think you have to re-edit a movie for the purpose of audience comprehension, then you didn't tell a very clear story in the first place. Blaming your audience isn't going to work out well for you.
 
2013-08-30 09:49:59 AM
Releasing dumbed down, edited version of movie to Americans?
i.telegraph.co.uk
Whatever.
 
2013-08-30 10:08:44 AM

Carth: Did they have to cut out all the parts about someone dying of 'fan death'? Because they're right people in America wouldn't understand wtf the problem was.


I just Googled it, and ... wtf, South Korea?
 
2013-08-30 10:27:16 AM
Huh, TBP is not what it used to be.  Guess I have no choice but to be spoon fed whatever chopped up crap hollywood feeds me.

fark this sucks.
 
2013-08-30 11:28:29 AM
Eh, when I hear that 20 minutes is being cut from a 126 minute movie, to me that sounds like the movie is a disaster.
 
2013-08-30 11:30:51 AM

I hate I_Hate_Iowa: As an Iowan, I will now do my best to avoid seeing this movie and badmouth it to anyone who shows interest.

Kansas would be more apt as a poster child for watered-down condescending dumbfarkery.


Iowa voted for Michelle Bachmann in the straw poll.

I rest my case.
 
2013-08-30 11:33:14 AM

coeyagi: Iowa voted for Michelle Bachmann in the straw poll.

I rest my case.


iowa REPUBLICANS voted for bachmann in a straw poll.

iowa voted for obama twice.

i'f you're going to cast aspersions, at least be clear about it.
 
2013-08-30 11:37:26 AM

I hate I_Hate_Iowa: As an Iowan, I will now do my best to avoid seeing this movie and badmouth it to anyone who shows interest.

Kansas would be more apt as a poster child for watered-down condescending dumbfarkery.




As a former Iowan with an IQ a few points away from genius and a great deal of world knowledge as well as travel, I agree with you. I now live in Louisiana and can safely say that Louisiana would be a better place to use as a location where something would need to be dumbed down in order for the people of that location to understand it. I often wonder how these people manage to dress themselves in the morning.
 
2013-08-30 11:47:21 AM

WTF Indeed: Or it's because Korean and Asian film making relies heavily on cultural inferences and symbolism that people outside of that region would not get, therefore if the producer in America wants to make money off of it in another country they need to edit it correctly.

As for Leon/The Professional. It was edited to take out the latent sexual tension between a 12 year old girl and a middle-aged man.


What makes it creepier is the 12 year old girl is the aggressor in the relationship.

/Still a good movie, though
 
2013-08-30 11:56:07 AM

Tyrone Slothrop: WTF Indeed: Or it's because Korean and Asian film making relies heavily on cultural inferences and symbolism that people outside of that region would not get, therefore if the producer in America wants to make money off of it in another country they need to edit it correctly.

As for Leon/The Professional. It was edited to take out the latent sexual tension between a 12 year old girl and a middle-aged man.

What makes it creepier is the 12 year old girl is the aggressor in the relationship.

/Still a good movie, though


That is not as rare as one would think which is even creepier.
 
2013-08-30 12:10:36 PM

zeroman987: The type of person willing to see a film in a different language (willing to read subtitles) is the type of person curious enough to research the context surrounding the movie.


Protip if you're a film distributor:  If you want to make a living at it you MIGHT want more than just people "willing to see a film in a different language" to come see your films.  You make much more money that way.
 
2013-08-30 12:38:56 PM
It could be a lot worse, they could have been dumbing it down for the people in Arkansas...
 
2013-08-30 12:40:35 PM
Will this affect the version released in Canada?
I wanted to see this, but if it's butchered I'll just wait for an uncut DVD release.
 
2013-08-30 12:41:16 PM

DontMakeMeComeBackThere: zeroman987: The type of person willing to see a film in a different language (willing to read subtitles) is the type of person curious enough to research the context surrounding the movie.

Protip if you're a film distributor:  If you want to make a living at it you MIGHT want more than just people "willing to see a film in a different language" to come see your films.  You make much more money that way.


Yup, I guess you are right. Marketing your foreign language film to people who don't want to see a foreign language film is sure to make money! Genius! I guess you could top it by putting out an awful dub alienating both audiences. Although putting out a English language remake of the film that misses the whole point of the original film is sure to work too.
 
2013-08-30 01:20:36 PM
I have seen Bong's first three movies and loved them. Hoping TPB or maybe the Alamo Drafthouse will provide me with the original edit.

Recommends - Mother and Memories of Murder
 
2013-08-30 03:40:31 PM
Dear Tony Rayns,

Who is Hell is Tony Rayns ?

Signed,

An Iowan

Oh, and PS: F*ck You.
 
2013-08-30 03:47:47 PM
coeyagi:

Right Wing Republican Iowans voted for Michelle Bachmann in the straw poll.


FTFY.

Not all Iowans are like this fundie batsh*t minority.
 
2013-08-30 04:15:34 PM

FlashHarry: badhatharry: Maybe they should have recut The World's End for English and American audiences. They don't seem to get it.

not sure if serious


exactly
 
2013-08-30 06:43:13 PM
huh. vonnegut wrote much of slaughter five in iowa city and there are bright people even outside that kingdom of intelligentsia. yes, even in ames.
 
2013-08-30 08:17:12 PM
Xenophobia is fine when orientals do it
 
2013-08-31 03:11:35 PM
So, people have contempt for Iowans but are willing take their money while spitting on them. Classy.
 
Displayed 39 of 39 comments

View Voting Results: Smartest and Funniest


This thread is closed to new comments.

Continue Farking
Submit a Link »






Report