If you can read this, either the style sheet didn't load or you have an older browser that doesn't support style sheets. Try clearing your browser cache and refreshing the page.

(GigaOM)   To add buffering messages on every device in every bitrate regardless of codecs, Netflix must encode each movie 120 times   (gigaom.com) divider line 2
    More: Interesting, Netflix, viewable image size, codec, production house, bitrate, job fair  
•       •       •

2822 clicks; posted to Geek » on 20 Dec 2012 at 2:11 PM (1 year ago)   |  Favorite    |   share:  Share on Twitter share via Email Share on Facebook   more»



Voting Results (Smartest)
View Voting Results: Smartest and Funniest


Archived thread
2012-12-20 02:29:49 PM
2 votes:
FTA:

Netflix streams to a lot of different devices. More than 900, to be precise.

That's not precise at all.
2012-12-20 06:34:47 PM
1 votes:

jonny_q: The Banana Thug: Wrong. There are about 30 million people in the United States with various forms of hearing loss, ranging from severely deaf to profound enough to require hearing aids or other listening devices. Or, you know, roughly the size of Canada. As an MBA, the fact that Netflix initially ignored this valuable demographics while expending so much time and money to get into the difficult Canadian market was a facepalm for me.

Marketing to Canada and delivering subtitles are two extremely different technical problems with extremely different solutions.

Making things accessible is good, but your assertion is stupid to say that you shouldn't be able to put video on the Internet without CC or subtitles. It's an expensive and difficult technical issue.


First off, I certainly don't mean ALL videos. I don't care about captioning LOLcats or FAIL home videos and such (although Youtube has been great at providing automatic transcription services for those user-created contents). The new law basically says, any contents that already has closed caption through television and/or DVD mediums should be required to have closed captioning for online streaming. That's very fair and simple, and as someone just mentioned, you get the subtitles right from the DVDs and don't need to reinvent the technology for each movie or episode.

And for marketing to Canada and delivering subtitles being different, what I was trying to get at is, if Business Venture A and Business Venture B both have the same size demographics and thus similar potential revenue streams, why would you pursue A but not B? Why not hedge your bets and have your lawyers handle problem A (legal rights in Canada) and your programmers handle B (closed captioning), and double your chances of increased revenue?
 
Displayed 2 of 2 comments

View Voting Results: Smartest and Funniest


This thread is archived, and closed to new comments.

Continue Farking
Submit a Link »






Report