Do you have adblock enabled?
If you can read this, either the style sheet didn't load or you have an older browser that doesn't support style sheets. Try clearing your browser cache and refreshing the page.

(NZ Week)   Some Chinese parents are upping the ante on giving your kid a weird name by using characters nobody can read   ( divider line
    More: Silly, Chinese, Chinese characters, social relations, Hubei, Chinese parents  
•       •       •

8073 clicks; posted to Main » on 01 Oct 2012 at 10:06 AM (5 years ago)   |   Favorite    |   share:  Share on Twitter share via Email Share on Facebook   more»

Voting Results (Smartest)
View Voting Results: Smartest and Funniest

2012-10-01 11:36:26 AM  
2 votes:

ScottRiqui: Along the same lines, why is the name of "Tsing Tao" beer spelled that way when it's pronounced "Ching Dow"? Why translate it from Chinese into English words that look nothing like how they're pronounced?

Save a damn step and just print "Ching Dow" on the farking bottles, why don't you?

Because there are many different ways to transliterate Chinese words into English. The modern one, used by the PRC, would write it "qingdao". The other major system, Wade-Giles, would write "ch'ing tao".

But really the most common system is "ad hoc/whatever the person writing the label thinks" which leads to all sorts of craziness. Add on to this the fact that depending on where in China the product is from, it could be Cantonese, Mandarin, Hokkien, Shanghainese, etc. which have entirely different pronunciations.
2012-10-01 10:19:23 AM  
2 votes:
In b4 bobby tables.
2012-10-01 03:58:56 PM  
1 vote:
Just to keep everything as simple as possible, I'll claim 神 for myself.

/name for firstborn girl is always easy: 一子
2012-10-01 12:25:13 PM  
1 vote:
Personally, I blame the PRC for dumbing down their language with the so-called "simplified" characters. Any character older than the Revolution and even slightly complex is unreadable. It's the Chinese Communist Party's version of Newspeak.
2012-10-01 11:09:35 AM  
1 vote:

ScottRiqui: The more you eat the more you fart: I'm gonna name my next kid "&@#%^*@!" and tell everyone it's pronounced "Bob".

I've always wanted to do something similar with my own name - tell people "It's spelled "S-M-I-T-H", but I pronounce it "Wojohowitz".

lol...that would be hilarious
2012-10-01 10:59:09 AM  
1 vote:
In Japan, there's the concept of "rubi", which are small phonetic characters written around a person's name to indicate how it's pronounced, for names written with characters that are either rare or have multiple readings.

Honestly, when you start having to write your name twice, once phonetically, why not just...write your name phonetically?
2012-10-01 10:45:59 AM  
1 vote:
There is also a tradition of giving kids inauspicious names, like "poor" or "weak" so that evil spirits won't notice them.
2012-10-01 10:39:25 AM  
1 vote:

The One True TheDavid: Jiro Dreams Of McRibs:


/Translation: Thank Mao he is not a daughter

Yeah but how is it pronounced?

Chaz Bono
2012-10-01 10:33:45 AM  
1 vote:

Those names still have nothing on De'Antwan.

As opposed to D'Antoine, perhaps? The particle might not belong, but the name is just misspelled.

On a black Baptist church's sign I saw the pastor's name rendered as D'Artagnan. At forst I thought it was "one of those names" till I looked it up (link). Of course it should be a last name, but this part of the country has always used last names as first names, as in Jefferson Davis. Or worse, naming kids after dogs, as in Hunter Thompson or Melancholy Baby.
2012-10-01 10:23:58 AM  
1 vote:

Vegan Meat Popsicle: In b4 bobby tables.

Nice name drop.
2012-10-01 10:22:04 AM  
1 vote:
Good to know that China has it's fair share of AWs.
2012-10-01 10:11:53 AM  
1 vote:
Old news. Chinese name have almost always been chosen for auspicious reasons.... boy names are are typically words that mean strong, brave, scholarly, etc. and girls get the "beauty, elegant, refined" names, though I did know a girl who's name meant "pray for a younger brother".

The best name I've encountered was Guomin, which means "citizen." Surprise, he was from the PRC.
Displayed 12 of 12 comments

View Voting Results: Smartest and Funniest

This thread is archived, and closed to new comments.

Continue Farking

On Twitter

Top Commented
Javascript is required to view headlines in widget.
  1. Links are submitted by members of the Fark community.

  2. When community members submit a link, they also write a custom headline for the story.

  3. Other Farkers comment on the links. This is the number of comments. Click here to read them.

  4. Click here to submit a link.