The Envoy: I'm sure you can explain how its being dark precludes it from being funny.
I can't get the cap off!: The UK Office is a drama with comedic moments. You could take the comedic moments out of the show, and it would still work.
Louisiana_Sitar_Club: I was just thinking about this the other day as I was lobbing Bob the Knob across the gob.
JeffDenver: The two that annoy me the most are pluralizing "math" and using words like "hospital" by themselves. It makes me want to bomb them.It is not "hospital", it is "THE hospital". Do they also go to Store as well?
SquiggsIN: The average American doesn't have all that good of a grasp on the English language anyway.I blame hip/hop, texting, and MTV (not in that order).
thisispete: Enjoying the work of Stephen Fry is one of my personal litmus tests for whether I will probably like someone.
xcv: Ambivalence: FirstNationalBastard: MaudlinMutantMollusk: FirstNationalBastard: See what happens when people start watching British dramas?I blame Monty PythonDoes British comedy transfer to the states as well as the drama does?Sure, there's stuff like Python that's pretty much universal, but do other British comedies make it across as well? I mean, even The Office had to be Americanized./then dragged out for about 6 years too long, as is the American way.It depends. Geeks like british comedy. Just look at IT Crowd, Doctor Who (it's funny), spacers.Why haven't we gotten a remake of Doctor Who yet? Could connect to a whole new audience with Shia LaBeouf as the Doctor, Rihanna as a spunky, sorta-goth chick as his new companion and the wise-cracking TARDIS embodied by a holographic Dane Cook. Bonus cameo by Jack Black as every single Dalek.
fredbox: Any bird fancy a shag?I'm also noticing American media omitting the definite article more often, such as "Fredbox is in hospital after asking if any bird fancies a shag"
Camus' Ghost: "Now Rory knows that claret is imminent , but doesn't want to miss any of his game. So, calm as a coma, he picks up the fire extinguisher, walks right past the jam rolls who are ready for action, and favorited!s it outside the front door. He then goes back and orders an Aristotle of the most ping pong tiddly in the nuclear sub, and switches back to his footer. "That's farking it!" says the geezer. "That's farking what?" says Rory. He then gobs out a mouthful of booze, covering fatty. He then flicks a flaming match into his bird's nest, and the bastard's lit up like a leaking gas pipe. Unfazed, Rory turns back to his game. His team's won too. Four-nil."
filter: Whatever---- American living in Europe.... no one understands half the American slang I use. If I say I have to run, they think I am going jogging.Actually 'spot on' sounds ridiculous with an American accent, due to how the 't' is pronounced.Speaking of "Americanisms" I have been away long enough that I find the American way of overstating everything to be hilarious. Everything is spoken using extreme descriptors--- 'the meal was excellent' etc.... 'everything was great'.... 'it was the best ever'..... 'it is wonderful to see you again....' "I loved the cheese" "I hated the movie" "it was the worst ever...." "I was very disappointed that....."
xria: Hermione_Granger: Actually, I think is the solution to a problem as Americans don't mind speaking like Brits and generally think it's fun, whereas Brits go positively apeshiat over supposed "Americanisms".Brits: Overreacting to shiat since 1773.Meh, my boss is like that, but it isn't all that common - plenty of Americanisms come across all the time, most people don't care. To take a non-linguistic example, over 1.5 million pumpkins were sold for Halloween last year in the UK, growing 10%+ each year, from almost none a decade or two ago.
Soulcatcher: Eddie Izzard has a great bit about the overuse of the word awesome- it should mean something miraculous, rare, and wonderful that could literally bring you to your knees in amazement, and Americans use it to describe chili dogs and Nickelback songs :P
Soulcatcher: JeffDenver: The two that annoy me the most are pluralizing "math" and using words like "hospital" by themselves. It makes me want to bomb them.It is not "hospital", it is "THE hospital". Do they also go to Store as well?Yes, This is Dog.I am Police Chief.
Jgok: I constantly have to go back to get rid of extra u's, check for the s/z switches (recognised, etc), et al.
EyeballKid: Does this mean Niall Ferguson, Piers Morgan, Tina Brown, Simon Cowell, and Gordon Ramsay will be out of work, as Americans lose their fascination with the Brit-speak and realize these twats are just frothing out utter rubbish?
Ikam: FTFA "Yagoda notices changes in pronunciation too - for example his students sometimes use "that sort of London glottal stop", dropping the T in words like "important" or "Manhattan".The glottal stop is not just confined to UK dialects, plenty of American dialects have it as well.
Doctor Jan Itor: shiat = badthe shiat = goodthe dog's shiat = ... ok it breaks down here and I can't be arsed to find a better one
Jesus Burnt My Hotdog: Rufus Lee King: What bothers me is that I'm sixteen, right? Old enough to have...intercourse...with the partner of my choice, yet I still can't go drinkn' in pubs...And if you filmed yourself doing it you'd have to wait another two years before you could watch it.
Jack Kerouac: brigid_fitch: Ikam: FTFA "Yagoda notices changes in pronunciation too - for example his students sometimes use "that sort of London glottal stop", dropping the T in words like "important" or "Manhattan".The glottal stop is not just confined to UK dialects, plenty of American dialects have it as well.Like people actually IN or even from the Manhattan area. I'm from Jersey City and, although I've (thankfully) lost 99% of that accent, I don't pronounce the t's in Manhattan or the 1st t in important. Nobody in my area does. You don't start to hear it until you get down by the Philly area.I'm from Connecticut and I don't know anyone from this part of the state who pronounces the t's in 'Manhattan', though most people seem to pronounce 'important' with a very soft t at the end. Parts of CT lean towards what I call the Massachusetts pronunciation, while others are very influenced by NYC.
hubiestubert: Valiente: hubiestubert: Valiente: When British linguists want to take a better guess at how the Great Vowel Shift played out, they go to little barrier islands off the Mid-Atlantic states, or climb into the Appalachian hills. Suddenly, recitations of Shakespeare rhyme better.Shakespeare wot loike he wuz spoke: http://www.youtube.com/watch?v=gPlpphT7n9sIt's fascinating to hear and the case that "this is London English 400 years ago" is trechantly argued.That was a great piece.I had a feeling you'd enjoy it, and I didn't even have to write my post in IPA.I had an English teacher in high school who was either the son of Danish immigrants to Canada or came here as a kid (maybe a WWII refugee thing). Because he spoke Danish, he had a leg up on Anglo-Saxon, and eventually mastered Middle English.So we had recitations of Chaucer "as he was spake". Great stuff, if hard, at first, to follow. That naturally introduced Caxton's spelling innovations, the Great Vowel Shift and the concept of wandering rhotacisms and how the American accent of the northern Atlantic states is still similar to parts of East Anglia today. My favourite Fuddite is Lucy Worsley, a jolly hockey sticks sort of historian on the BBC with the least flattering haircut on Earth: http://en.wikipedia.org/wiki/Lucy_WorsleyI was lucky to go to high school when there were still teachers unafraid to bring university-level subject matter to the classroom, and there was still enough money in the system to allow such intellectual roaming.I was lucky enough to have two great professors at UMF. Karl Franson was a brilliant Shakespeare scholar, and while he was perhaps the most buttoned down Ivy League educated, prep school accented wee man clad in Kelly Green possible, he loved the language, not just of Shakespeare, but Bunyon as well. He taught these works as living pieces, still. Clad perhaps in armor of a language that had shifted beneath them, but reaching out from that past into today, with power an ...
I can't get the cap off!: FirstNationalBastard: I mean, even The Office had to be Americanized.The British version of The Office is not a comedy.It is a dramatic mockumentary with the odd funny moment. Overall it is extremely dark and depressing. They are horrid people living meaningless, horrible lives.Basically the US Office makes me wish I worked at a paper company.The UK Office has convinced me that suicide is the only answe if I ever work at a paper company.That doesn't mean either version is without merit, but for as much material as they share, they are in no way even similar shows.
kg2095: cman: alienated: FirstNationalBastard: Does British comedy transfer to the states as well as the drama does?Aye, it does. Check out- Shameless- not, not the US version, the real one. Ideal . Spaced . Red Dwarf. The IT crowd has been mentioned. Only Fools and Horses . Porridge might, but its early / mid 70's .Vicar of Dibley. Absolutely Fabulous .I could go on, but you get the point, i hope.CheersRED DWARF AND THE IT CROWD farkING RULESBritish comedy is awesome. I would like to praise our English brethren for being some very funny farkers across the pond.You should watch Coupling. It's like an adults only version of Friends and one of the funniest sitcoms I've ever seen.
I can't get the cap off!: The Envoy:I'm sure you can explain how its being dark precludes it from being funny.It doesn't. However, it depends upon what the show is centered.The UK Office is a drama with comedic moments. You could take the comedic moments out of the show, and it would still work. It may not be as good, but it would stand alone as an excellent mockumentary on the depressing futility of human existence.The US Office is a comedy with dramatic moments. It is the exact opposite of the UK version. You could take the dramatic moments out of the show and it would still work as a comedy, albeit a bit slapsticky.For whatever reason, the media has an obsession of labeling any show that cracks a single joke as a comedy. That doesn't make it correct.
Soulcatcher: Just curious. Also what is the origin of lorry? I can understand a lot of them, but I've never heard where that one comes from.If anyone could answer I would appreciate it.
Links are submitted by members of the Fark community.
When community members submit a link, they also write a custom headline for the story.
Other Farkers comment on the links. This is the number of comments. Click here to read them.
You need to create an account to submit links or post comments.
Click here to submit a link.
Also on Fark
Submit a Link »
Copyright © 1999 - 2017 Fark, Inc | Last updated: May 30 2017 01:08:17
Runtime: 0.459 sec (459 ms)