If you can read this, either the style sheet didn't load or you have an older browser that doesn't support style sheets. Try clearing your browser cache and refreshing the page.

(The Sun)   Burger King launches 'Black Burger' made with bamboo charcoal bun, squid ink ketchup. You want fries with that? (w/pics)   (thesun.co.uk) divider line 7
    More: Sick, Burger King, bamboo charcoal, bamboo  
•       •       •

17077 clicks; posted to Main » on 25 Sep 2012 at 1:23 AM (2 years ago)   |  Favorite    |   share:  Share on Twitter share via Email Share on Facebook   more»



Voting Results (Smartest)
View Voting Results: Smartest and Funniest


Archived thread
2012-09-26 02:27:30 PM  
1 votes:
Brilliant. Once you black, you'll never go back.

Time to short their stock.
2012-09-25 03:11:47 PM  
1 votes:
Sweet Jesus, you guys want to know about the origin of that goofy metaphor language from ST:TNG? Ok here it is: "Hack writers, facing deadline, with upturned bottles"
2012-09-25 08:12:47 AM  
1 votes:
I ask myself, "How much blacker could it be?" and the answer is "None. None more black"
2012-09-25 07:31:25 AM  
1 votes:

Isildur: Makh: JudgeMuttonChops: to quote a farker from a recent thread..

"Bear, with paws extended.
Dog, with plate of broccoli."

When the walls fell. I actually understand what you said there.


I can't be the only one sometimes bugged by the fact that they clearly had a base language without metaphor they were using, upon which they based the circuitous metaphor language. They could say "wall" without resorting to "Kagra, his spackling knife in hand" and so on, going through an endless recursive process of breaking more direct signifiers into examples or metaphors.


Even worse, perhaps, is that essentially their language was just a bunch of nouns. They had no verbs, adjectives, pronouns, or anything else you would need to make a real language. As an experiment, try speaking using only nouns for a day and see how well you'd do.

Not to mention, there's no reason why a Star Trek universal translator would have had any special problem with their language anyway. So, for example, in Tamarian, "Temba, his arms wide/open" means "a gift." In Spanish, "un regalo" means "a gift." To a translation program seeing Spanish and Tamarian for the first time, "un regalo" is just four meaningless syllables, and "Temba, his arms wide" is just five meaningless syllables. For all practical purposes "Temba, his arms wide" is just a single word. Learning that it means "a gift" in no way depends or even benefits from recognizing that "Temba" was the name of a person. 

I mean, it was a cool episode, but the whole "The universal translator can't figure out their language" bit was just as contrived as "Ionization in the atmosphere prevents the transporters from working!"
2012-09-25 01:57:40 AM  
1 votes:
Big deal.

The Darth Vader burger did it first.

img.ibtimes.com 

/yes, it's real
2012-09-25 12:54:11 AM  
1 votes:
Hell yeah, I want that. So, I'm their target market but I'm over here. That sucks.
2012-09-25 12:07:13 AM  
1 votes:
Yeeeaaahhhh...that's a No.
 
Displayed 7 of 7 comments

View Voting Results: Smartest and Funniest


This thread is archived, and closed to new comments.

Continue Farking
Submit a Link »






Report