If you can read this, either the style sheet didn't load or you have an older browser that doesn't support style sheets. Try clearing your browser cache and refreshing the page.

(BBC)   Fifty Americanisms that wind up British people. Any excuse to say "fanny pack"   (bbc.co.uk) divider line 692
    More: Amusing, British, Curtis  
•       •       •

33452 clicks; posted to Main » on 20 Jul 2011 at 11:21 AM   |  Favorite    |   share:  Share on Twitter share via Email Share on Facebook   more»



692 Comments   (+0 »)
   

Archived thread

First | « | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | » | Last | Show all
 
2011-07-20 12:40:29 PM
vudukungfu: hubiestubert: Appalachians

Apple Atchans?
Or Appa Lay shuns?

/I can tell who's ignerant by how they pronounce it.


I prefer Appalachia. But then again, I'm a dirty transplant. Well, just about anywhere. Army Brat, so I tend to soak up local color and adopt the accent that I find myself near--though, occasionally those years in Mizzoura, the South, Louisiana and Texas rear they ugly heads and I gets all rednecky and crotchety.
 
2011-07-20 12:41:22 PM
Cats_Lie: Some of these are just wrong. Such as

"How are you?" "I am well"

NO

"To be" is an intransitive verb, the correct answer is "I am good." Unless you're discussing your health.


People are more likely to ask after my health than my moral state. The response "I am well" is correct (unless I have some disease or disorder I want to chat about).

/To many Americans, "I'm good." means they do not want something to eat or drink that has been offered.
//Which is all well and good, if you think about it.
 
2011-07-20 12:41:37 PM
treesloth: I don't get the hate for "It is what it is". It's a concise way of saying, "Accept this for what it is" and "Don't ascribe characteristics it doesn't actually possess". It's not particularly profound, but if one simply sees what's behind the words, it encourages a properly-measured response.

Even the God Lord answered Job" I Am That I Am" so I don't see what's wrong there vicar.
 
2011-07-20 12:42:06 PM
inlinethumb51.webshots.com
 
2011-07-20 12:42:16 PM
www.mccrappy.com
 
2011-07-20 12:43:08 PM
also brits:
whats up with half ten, instead of ten thirty?
half ten is five numbnuts.
 
2011-07-20 12:43:32 PM
Schadenfreude ist die schoenste Freude: Sybarite: My favourite one was where Americans claimed their family were "Scotch-Irish". This of course it totally inaccurate, as even if it were possible, it would be "Scots" not "Scotch", which as I pointed out is a drink

No, Scotch-Irish is the preferred term in this country.

I always have to laugh when I see the following happen in the U.S. (which is quite frequently)

- American asks [insert foreigner] where they're from, [insert foreigner] says Country XYZ, American responds with "Oh yea, I'm [insert Country XYZ nationality] too!"

- Then [insert foreigner] says "what city/region/etc?"

- American responds with "City/Region XYZ"

- [insert foreigner] says something about how nice "City/Region XYZ" is, and when they moved to the U.S.

- American stares blankly "What do you mean? I'm from [Scranton/Chicago/NewYork/etc]"

What is the American obsession with trying to appear as much not American as possible whenever presented with a conversation with a foreign resident/tourist/business person in the U.S.? And it's not about finding a common conversational topic, that would be "Oh neat, my ancestors/great grandfather/etc came from Country XYZ, I've always been fascinated with [insert random cultural thing]". It's always "I'm [insert nationality XYZ] too!" It's the most bizarre thing I have ever seen. They can be 5th generation American and they'll still do that in conversation. Never understood why really.


Because "American" isn't a nationality, at least, not to most of us. The US isn't a nation state build around a single tribe like England or Germany, it's a multi-national federation of states founded by freebooters and mutts. So, I'm an American of Scots-Irish, Polish, Czech, ect ect ect, descent, or to be more accurate, a Union Citizen of such and such descent.
 
2011-07-20 12:43:32 PM
Pair-o-Dice We don't call black folks 'colored'.

mghardie.files.wordpress.com

What's this "we" sh*t, kemosabe?
Maybe the politically correct in the urban areas have eradicated the word, but I can assure you it is alive and kicking in rural Florida.
 
2011-07-20 12:43:56 PM
Queensowntalia: Heamer: One of the few Americanisms that makes me cringe is the term "off-board" in reference to getting off of a train. What the f*ck? Off and board have two different meanings. It's like saying you're going to "wet-dry" yourself with a towel. You disembark a train, or simply get off. But off-board? Are you getting off, or boarding it? You can't do both.

Regionalism maybe? Never heard that expression in my life...


I take BART (Bay Area Rapid Transit), a local commuter train, on a daily basis, and it seems like almost every conductor I've ever had has said the word "off-board" as a verb at least once.
 
2011-07-20 12:44:07 PM
paraffinshot: American English and British English began to diverge in the early 17th century. Contemporary British English and American English are far removed from King James English, meaning that they both developed into their current incarnations simultaneously. I find it infuriating for either to suggest (but mostly England) that one dialect is proper or official. They are different and are spoken in different countries among different cultures. Unfortunately for the UK, America has had a greater world influence in the last 50 years and has 5 times their population. Who knows though. Maybe Canadian English will begin to dominate the English speaking world of the future. Either way, complain all you want, but nothing can stop the ugly process of linguistic evolution.

To be fair, there are now more English speakers in China than in the US. That's going to be a bugger for the Brits to contend with...
 
2011-07-20 12:45:17 PM
Clean up your own backyards, you limey bastards.

"On holiday." How is someone ON a holiday? Am I on work day today?

"I might have done." You can either leave off "done" or add the thing you might have farking done at the end.

"In hospital." Do they mean someone is in THE hospital?

Sidney Wang: What meaning of this, Mr. Twain?

Lionel Twain: I will tell you, Mr. Wang, if you can tell me why a man who possesses one of the most brilliant minds of this century can't say his prepositions or articles. The, Mr. Wang. What is the meaning of this?


And stop pronouncing a terminal R as if it's an H.

Seriously. It's the Queen's English. You should be familiar with the rules.
 
2011-07-20 12:46:00 PM
Concerning the "That'll learn ya" complaint: I believe there is more to that phrase that might tickle their need to rhyme. At least I always heard it as this:

That'll learn ya, dern ya.
 
2011-07-20 12:46:15 PM
 
2011-07-20 12:47:22 PM
"It reads like a motherboard manual." is the phrase I use to describe poorly written English.

Anyone building PC's in the 90's knows what I'm talkin' aboot.

/Not Canadian, went to "meetings" there once.
 
2011-07-20 12:48:19 PM
GooberMcFly: Hmm, that reminds me, I think my wife is on her full-stop starting this weekend.

Bwahaha! Yeah, I don't get that one either.
 
2011-07-20 12:48:37 PM
Schadenfreude ist die schoenste Freude: StreetlightInTheGhetto: If you say "Polish American" in the US, it is assumed that you mean American of Polish Decent Unless It Is Obvious You Are Not American By Birth. Which is why overseas, if pressed, I say "of Polish descent" and not "Polish American". I most certainly know that there's a difference, but perhaps just for brevity's sake that's how it's phrased in my area. The cultural center, the festivals, the dance group I was in, hell, the special day at Tiger Stadium (I got a t-shirt!) - it's all written as Polish American and we all know what that means.

Right, so when a Polish naturalized citizen is standing next to an American whose great-great-great grandmother was Polish, they are both Polish-Americans? What if the Polish person isn't naturalized and is simply a legal alien/resident. Are they Polish or Polish-American?

What is the utter obsession Americans have with identifying with a long, long lost culture they don't have anything to do with? Is there not enough uniquely American culture that everyone has to be a hyphenated-American? There's certainly enough regional culture (Southern, East Coast, Northwest, etc) to give Americans a unique identity. Why the need to draw on things that are so far removed from their existence that it is practically irrelevant.

Should Europeans all walk around saying they are Roman-Swiss, or Visigoth-French? I have yet to see a compelling reason for why all the hyphenating exists.


I was raised Catholic, celebrate Wigilia on Christmas Eve, sing Stol Lot at every birthday celebration after Happy Birthday, get stuck getting food blessed on the Saturday before Easter and spoke to my grandmother in my very basic Polish when she forgot English before she died. Still have family in Poland, was meant to meet them before my Grandma died but only my older cousin got the chance to (she was gonna take each of us down the line, so it goes). Can make pierogi and many soups from scratch.

If you don't like the custom, fine. But I know people my age who *were* born in Poland and are now green card holders or citizens who have no problem with us 2nd and 3rd gen-ers calling ourselves Polish Americans in the US. If you're actually interacting with someone, like I mentioned, the common use of the term is NOT that big a deal. You can figure it out.
 
2011-07-20 12:48:40 PM
36. Surely the most irritating is: "You do the Math." Math? It's MATHS. Michael Zealey, London

Go bugger yourself, Mike.

Is there more than one math? I don't remember taking a "debates" or a "histories" class.

I get that it's a British thing, but don't be a douche about others not following your fruity little usages that violate the rules of grammar.
 
2011-07-20 12:48:55 PM
The Fourth Karamazov: Pancoaifo: Doc Daneeka: If the Brits are going to gripe about Americanisms, can I gripe about a Britishism that drives me up a wall?

Acronyms are abbreviations, not words in themselves, and therefore each letter is to be capitalized. That's just common sense. It's NASA, NATO, and FIFA, not Nasa, Nato, and Fifa. The latter versions just look stupid. Moreover, not only do the Brits insist on this incorrect usage which makes no sense, but they don't even apply it consistently. They will write Nato instead of NATO, but BBC instead of Bbc.

It is consistent (although wrong) as BBC is not an acronym.

An acronym is an abbreviation pronounced as a word such as NATO or NASA. But CIA, FBI etc., are abbreviations but not acronyms since the letters are spoken individually.

They are initialisms.


To be honest, I've never heard that term. But it makes much more sense than using abbreviation. Or else contracting "can not" would be an abbreviation too.

Thanks for blowing my one thing to learn today on what an initialism is ... Jk
 
2011-07-20 12:49:21 PM
12. The word I hate to hear is "leverage". Pronounced lev-er-ig rather than lee-ver -ig. It seems to pop up in all aspects of work. And its meaning seems to have changed to "value added". Gareth Wilkins, Leicester

From what I understand, you limeys used to talk more like we did prior to the Revolutionary War. So to you I say: If you're going to split hairs, I'm going to piss off.
 
2011-07-20 12:49:28 PM
Trail of Dead: Nigel likes drawerings

They actually say "Dwaw-ings"
They seem to have trouble with words that have "R "as the second letter.
Brilliant as "Bwilliant", etc.
 
2011-07-20 12:49:47 PM
This is not a "telly":

i1218.photobucket.com


These are Tellys:



i45.photobucket.com

i283.photobucket.com
 
2011-07-20 12:50:06 PM
reillan: Stephen Fry said all that needs to be said about this

Never seen that before....thanks :)

As a Brit, I'm equally confused by "train station", I've never caught a train anywhere else *shrugs*
 
2011-07-20 12:50:10 PM
"14. I caught myself saying "shopping cart" instead of shopping trolley today and was thoroughly disgusted with myself. I've never lived nor been to the US either. Graham Nicholson, Glasgow"

It's a buggy, you bloody chav wanker!
 
2011-07-20 12:50:32 PM
utsagrad123: 48. "I got it for free" is a pet hate. You got it "free" not "for free". You don't get something cheap and say you got it "for cheap" do you? Mark Jones, Plymouth

Wouldn't saying "I got it free" be technically incorrect also? Shouldn't it be "freely" since it's now become an adverb instead of the object of a preposition? Or is "free" already an adverb?


I guess you missed the multitude of comments on this already. It absolutely is. Us in the colonies kept using a form that the British shifted away from so as to keep their new german king from feeling bad about mispronouncing everything.
 
2011-07-20 12:52:02 PM
varmitydog: Pair-o-Dice We don't call black folks 'colored'.

[mghardie.files.wordpress.com image 400x453]

What's this "we" sh*t, kemosabe?

Maybe the politically correct in the urban areas have eradicated the word, but I can assure you it is alive and kicking in rural Florida.


So rural Florida is still full of racists. Not surprising.

But good job on using the "THEY use it, why can't we" gambit. Try that with another offensive term for African-Americans. You know, the one that's also alive and kicking in rural Florida.

And I like how people have turned "politically correct" into an epithet. How about we start referring to the avoiding of bigoted language "Don't be an asshole" instead?
 
2011-07-20 12:52:37 PM
"Can I get a..."

Really!? You are that farking uptight? My god it's a wonder any of you ever get laid.
 
2011-07-20 12:53:29 PM
Will someone explain #1? I'm not sure what that even means.

"Can I get a...?" I don't get it.
 
2011-07-20 12:54:40 PM
Sea Monkey: Dear Brits,

Stop whinging.


I love the word, "whinge." Thanks, Brits!
 
2011-07-20 12:55:23 PM
I can't stand the britishism: "I went on holiday"

no, you went on A holiday.
 
2011-07-20 12:55:56 PM
www.motivationals.org
 
2011-07-20 12:56:13 PM
sort of a side track, the Pennsylvania dutch speak cool. I remember the Dirty Job's episode about coal mining up there, the guy tells Mike, "don't lean front". meaning don't lean forward.
 
2011-07-20 12:56:33 PM
FerneJohn: Will someone explain #1? I'm not sure what that even means.

"Can I get a...?" I don't get it.


It should be, "May I have a super-sized frappacino?"
 
2011-07-20 12:56:55 PM
12349876: Pancoaifo: That used to irk me but now I think it's because British tv serials don't necessarily play new episodes back to back as in the US. They may have a half-season (by American standards) but those are spaced out over the year.

The Brits don't have a set Septemeber-May season, and groups of new episodes are usually smaller with longer breaks because the creators of the British TV series usually write every single episode as opposed to having teams of dozens of writers pumping them out like in America.

I counted on Wikipedia 13 people with writing credits on the first season of "Friends" whereas Cleese and Booth wrote every single "Fawlty Towers".


That's what I thought, seem to recall Doctor Who has had seasons/series consisting of 6-8 episodes. Didn't know about the writer bit.

Seems that's a bit of a disservice to the show, I rarely keep up with the few shows I like even when I know it's a new episode every week.

Then again, consistent writing might make it worth it.
 
2011-07-20 12:56:59 PM
Tiiba: Who the hell says that?

I think I've heard it from Olympic commentators and no one else. Something like, "Phelps has medalled 5 times already..." Besides that, I never hear it.

Tiiba: And what do you call it when you sweat? If you say perspiry, I'll cut your head off.

Awesome.

dofus: Did they get to the part where fat chance, no chance and slim chance all mean the same thing?

Or how "he has a temper" and "he lost his temper", while not necessarily interchangeable, mean becoming angry? Whether one has their temper or not, anger ensues; hence, "temper" is logically irrelevant to one's state of anger.
 
2011-07-20 12:58:23 PM
Train station? What's wrong with that? It IS a train station - there's one at the end of my street, and the signpost pointing to it says 'Train Station'. As a British person, I have absolutely no farking idea what is wrong with saying train station. Now deplane, on the other hand.... I mentioned this recently in a thread - it's just plain ugly. Disembark, exit, leave, but not deplane or detrain. Tattoo is the only person who can say deplane without looking like a twunt.
 
2011-07-20 12:58:38 PM
Tatsuhiko: /Brit-isms I hate: Limey, taters, bullocks, bangers and mash.

I'm sure someone already called you up on this; but here I go anyway.

Limey is a slang term referring to the English, not one they invented themselves.
I only heard of Tater tots for the first time when I saw Napoleon Dynamite.
By bullocks you presumably mean bollocks.
And what's wrong with Bangers and mash?

ecx.images-amazon.com
 
2011-07-20 12:59:56 PM
Doc Daneeka: inflatedKarma: Two Dogs Farking: The Brits (and their prison island offspring) pronounce it "zed".

so do canadians.... I know, that is not helping their case

The Canadians are an interesting hybrid case, using a bunch of Britishisms ("zed," aluminium, spelling of colour, flavour, centre, etc.) and a bunch of Americanisms (gasoline, parking lot, soccer, etc.).


Actually British in origin. Once upon a time, 'football' was used to refer to just about nay sport under the sun. But in the mid 1800s, a group met to standardize the rules, including, among other things, the no hands rule. This differentiated it from rugby. So now you would play Association rules or rugby rules football. Then the lads at Oxford took hold of it. The slang there was to add an er or an ers to the ends of words- breggers for breakfast for example. So they would play ruggers or soccer (association) on the field.

So in the US, where football was used to refer to a variation of rugby rules football, soccer was used to refer to association rules. And we're not the only ones who use it- Australia comes to mind as well, since they have a rugby variant football as well.
 
2011-07-20 01:00:50 PM
Spiralmonkey: Disembark, exit, leave, but not deplane or detrain.

How about "get off"? It says the same thing, but makes people wonder if you perhaps have an unnatural carnal attraction to planes...
 
2011-07-20 01:01:39 PM
Our company started using the terms "premiumize" and "premiumizaton". I'm sure a google would probably lead you to the mystery company.
 
kgf
2011-07-20 01:01:43 PM
That list consists of 1/3 culturally relevant items that they don't get becasue it's a different culture, 1/3 things that also annoy most Americans and therefore are not "americanisms", and 1/4 shut up you pole-up-the-arse grammar nazis. You do the maths.

/Maths? Is he joking?
 
2011-07-20 01:01:56 PM
Are the Brits the ones that call lieutenants leftenants?
 
2011-07-20 01:02:08 PM
treesloth: ...unnatural carnal attraction to planes*...

*As opposed to a perfectly natural carnal attraction to planes, I suppose?
 
2011-07-20 01:02:20 PM
The Fourth Karamazov: Thorndyke Barnhard: The Fourth Karamazov: I'm good is proper usage, using "good" as a predicate adjective. "I am well" can also be used if the speaker is referring to their health.

Uhm no. That particular criticism is legit. Unless you are bragging about your relative moral/ethical value, "I'm good" is not a correct response to the question "How are ya?"

Uhm yes. "Am" is a linking verb. "Good" is a predicate adjective. Predicate adjectives or predicate nominatives follow linking verbs. It's basic grammar.


(Facepalm)

"Colorless green ideas sleep furiously" is also gramatically correct but it is meaningless and incorrect. The choice of vocabulary is what makes the response inadequate not the grammar. "Good" is not some variation of the word "well", it has it's own specific definition, one which is not valid in considerationa of the intended meaning of the question "How are you?"

Do you honestly ask "how are you" thinking that the question refers the person's moral status?
 
2011-07-20 01:02:25 PM
cptjeff: Australia comes to mind as well, since they have a rugby variant football as well.

Which they call "footy"
 
2011-07-20 01:02:34 PM
Seth'n'Spectrum: No, the point is that hogshead isn't a useful unit of measure while fortnight is. Only people dealing with brewing or industrial-scale cooking would ever use a unit like that, whereas a fortnight is a period of time that people deal with on a daily basis. There's this unit 'gap' between a week and a month that the 'fortnight' just fits perfectly into.

We should just use metric time.
 
2011-07-20 01:03:35 PM
inflatedKarma: poot_rootbeer: Heamer: One of the few Americanisms that makes me cringe is the term "off-board" in reference to getting off of a train.

The fark kind of Americans you been talking to?

Trains are the slow freighty things that block the roads and make you wait in your car for 10 minutes. I don't think they even allow passengers on them.

they do have some passenger trains in the US. you know, the ones that crash all the time.


Didn't you guys get a couple stuck in the middle of the ocean a year or so back?
 
2011-07-20 01:04:23 PM
Doppleganger871: Our company started using the terms "premiumize" and "premiumizaton". I'm sure a google would probably lead you to the mystery company.

Eek, didn't realize so many other companies were using that, too.

/sigh.
 
2011-07-20 01:04:28 PM
How about "whilst" instead of "while" and "hence" instead of "therefore"?
 
2011-07-20 01:04:32 PM
www.themmanews.com
 
2011-07-20 01:04:36 PM
Silais: I hear more and more people pronouncing the letter Z as "zee". Not happy about it!

...I don't get it. How is that letter supposed to be pronounced, then?


The name of the head guy from Men in Black.
 
Displayed 50 of 692 comments

First | « | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | » | Last | Show all



This thread is closed to new comments.

Continue Farking
Submit a Link »






Report